10.07.2018

Μουντιάλ 2018 | Όταν η Ρωσία μίλησε Ισπανικά

Μπορεί οι ισπανόφωνες χώρες, ενάντια στα προγνωστικά, να μην προκρίθηκαν στις τέσσερις καλύτερες ομάδες του παγκοσμίου κυπέλλου ποδοσφαίρου, επικράτησαν όμως… γλωσσικά στις εξέδρες και στις γειτονιές γύρω από τους αγωνιστικούς χώρους. Στο Σότσι, στο Χίμκι και στο Αικατερίνεμπουργκ, για έναν περίπου μήνα, μπορούσες να βρεις τον δρόμο για το πλησιέστερο μπαρ, προφέροντας σε άπταιστα ισπανικά «¿Dónde está el bar?» Η ισπανική γλώσσα ύψωσε το ανάστημά της εντός της ρωσικής έδρας, καθώς οχτώ (8) ομάδες από τις τριάντα δύο (32) που συμμετείχαν στο Μουντιάλ προέρχονταν από ισπανόφωνες χώρες: Ισπανία, Μεξικό, Ουρουγουάη, Αργεντινή, Περού, Κόστα Ρίκα, Παναμά και Κολομβία. Βέβαια, τα υπερεντατικά μαθήματα ισπανικών που πήραν οι φίλαθλοι από άλλες χώρες περιελάμβαναν ποδοσφαιρικούς όρους και μπόλικη… αργκό, την οποία μπορεί κανείς να αξιοποιήσει ως ταξιδιώτης αλλά όχι ως υποψήφιος σε εξετάσεις ισπανικών.

«Εκτιμάμε ότι έχουμε έρθει 60.000 φίλαθλοι από το Μεξικό αλλά και περίπου 20.000 Μεξικανοί που ζουν στις ΗΠΑ και έχουν αμερικανικό διαβατήριο» περιγράφει ο 22χρονος Άνχελ, που ζει στη Γουαδαλαχάρα και μαζί με άλλους συνομηλίκους του διέσχισαν δύο ηπείρους για να δώσουν το «παρών» στη μεγάλη γιορτή του ποδοσφαίρου. Ογδόντα χιλιάδες, λοιπόν, ήταν οι Μεξικανοί φίλαθλοι στο Μουντιάλ, αλλά τα φώτα της δημοσιότητας τράβηξε ο Χαβιέ από το Ντουράνγκο. Ο Μεξικανός έφαγε «κόκκινη κάρτα» από τη γυναίκα του και έμεινε σπίτι, απογοητεύοντας την αντροπαρέα του και τη μεγάλη του αγάπη, το ποδόσφαιρο. Καθ’ ότι, όμως, αναντικατάστατος, ο Χαβιέ ταξίδεψε – χάρη στην εφευρετικότητα των φίλων του – ως χάρτινο ομοίωμα στη Ρωσία, όπου δεν έχασε αγώνα για αγώνα και ξενύχτι για ξενύχτι.

Στο φετινό «Μουντιάλ», το κύπελλο σηκώνει η ισπανική κουλτούρα και πολιτισμός. «Όπου και να πάω, ακούω Ισπανικά», καταλήγει ο Άνχελ από την Αγία Πετρούπολη, που επισκέφθηκε μετά τη Μόσχα. «Συναντώ παντού Λατινοαμερικάνους», λέει με μια δόση απογοήτευσης ο 22χρονος, καθώς κάνει μαθήματα ρωσικών και ήλπιζε πως θα είχε την ευκαιρία να εξασκήσει τη ρωσική γλώσσα. Οι γλωσσικοί, όμως, κανόνες του «Μουντιάλ» ήταν διαφορετικοί. Φαίνεται ότι προϋποθέτουν την εκμάθηση ισπανικών αντί της ρωσικής γλώσσας. Άλλωστε, δεν είναι τυχαίο ότι το παγκόσμιο κύπελλο ποδοσφαίρου είναι γνωστό σε κάθε άκρη της Γης με την ισπανική λέξη «Mundial».

Σε μια βδομάδα, όταν όλα θα έχουν τελειώσει, οι φίλαθλοι από όλο τον κόσμο θα επιστρέφουν στη βάση τους, σιγοτραγουδώντας το παραδοσιακό μεξικάνικο τραγούδι, «Cielito lindo»: «¡Ay! ¡ay, ay, ay! ¡Canta y no llores! Porque cantando se alegran, cielito lindo, los corazones».

Share: